论坛风格切换切换到宽版
  • 1271阅读
  • 9回复

这句话的[さんそん]是什么意思啊? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线leonayumi
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2005-01-06

ここは年寄りしかいないさんそんだ


这句话的[さんそん]是什么意思啊?

离线masahiro
只看该作者 沙发  发表于: 2005-01-06
間違えたじゃないの?[em06]
离线yennyshen
只看该作者 板凳  发表于: 2005-01-06

山村!!

翻译:这里是只住着老人的山村。

各位多关照,本人的水平实在蹩脚!
离线caihong88
只看该作者 地板  发表于: 2005-01-06
さんそん0 1 【三尊】

とうとぶべき三種の人。君・父・師。
离线yennyshen
只看该作者 4楼 发表于: 2005-01-06

TO:楼上的GG

さんそん 0 1 【三尊】

とうとぶべき三種の人。君...


さんそん 0 【山村】
山間の村。山中の村。...


さんそん-すいかく ―くわく 0 【山村水郭】
山中の村と水辺の村。いな...


さんそん-りゅうがく ―りう― 5 【山村留学】
小・中学生が一定期間親元...


さんそん 0 【散村】
住居が散在している村落。...


さんそんゆう ―そんいう 3 【三損友】

〔論語(季氏)〕交わらな...

以上为日语国语辞典中的解释,您觉得该是用哪种意思呢?要看哪种解释能成立的呀,呵呵!

各位多关照,本人的水平实在蹩脚!
离线caihong88
只看该作者 5楼 发表于: 2005-01-06
すみません  冗談じゃなくでよ
离线sinjiok
只看该作者 6楼 发表于: 2005-01-06
以下是引用yennyshen在2005-1-6 18:34:00的发言:

山村!!


翻译:这里是只住着老人的山村。



支持!!
离线暗香盈袖
只看该作者 7楼 发表于: 2005-01-07
こっちも「山村」が正しいと思います~
[shadow=200,blue,4] 生命はそらより大きい ……[/shadow]
[img]http://www.shineblog.com/uploadfiles/2007-2/228791595.jpg[/img]
离线零度水
只看该作者 8楼 发表于: 2005-01-09

用日语输入法输入さんそん按空格,直接就会出现 山村 这个词!!

养活自己是一种自尊
离线azaylec
只看该作者 9楼 发表于: 2005-01-10

哦,原来是这个意思

=-melo-=99%實1%虛<白雪從天空降落下來 像星星般閣閣發岀光芒> 延遲久久的幸福~@"@ 將我應承左d野繼續落去...