论坛风格切换切换到宽版
  • 1503阅读
  • 0回复

请教一个财务上的日语单词 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线fuyumura
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2009-12-30
向大家请教一个财务上的日语单词的中文意思:“仕訳帳”(しわけちょう)
这是我们公司的标准书里的一个单词,原本是个韩文:“???”,日语特次的韩国人把这个韩语翻译成了“分介帳”这个韩式日语词。
最后我是通过Yahoo Japan将“???”直接翻译成了“仕訳帳”(しわけちょう)。
请问这个单词翻译成中文是什么?
是不是可以翻译成“分类帐”?,如果是,那么是什么意思?什么是“分类帐”?
[img]http://www.fireemblem.net/fe/pic/topx1.jpg[/img]