搜索
首页
|
论坛
|
消息
贯通日本社区
>
会员学习心得交流
主题:
怎样才能够提高自己的日语翻译水平呢??
回帖:中译日当然难咯,价钱也是日译中的2倍,我觉得关键是要知道日本人在这种情况下是怎么说的,不然译出的句子都是中国味,会很可笑的。记得有次外教让我们造句,同学写在肯德基吃了鸡翅膀,用的是鶏の翼,把老师乐坏了,说只有チキン。我们又说鸡腿和鸡翅不一样的呀,可老师坚持说没有分别,都用チキン。这就是不亲身体会不能理解的吧。
youmars
回帖于2004-08-31 17:29
下一楼›
:
挣够钱去日本留学一年,一切都解决。
(
wuxiaofeng
)
‹上一楼
:每天翻译《天声日语》吧!
(
jianxiong
)
查看全部回帖(80)
«返回主帖