259、~をものともせずに
前接体言,表示面对严格的条件也不放在心里,后多续解决问题的行为。意为:不在乎;不怕;不顾;冒着。
1、彼女は困難をものともせずに、全力を尽くしてやっているところだ。/她不把困难放在眼里,正全力以赴地工作着。
2、不自由な体を物ともせずに、頑張りぬく。/不把身残当回事,奋斗到底。
3、嵐(あらし)を物ともせずにやってきた。/冒着暴风雨赶来了。
4.消防隊は燃え盛る炎をものともせず必死の消火に当たった。/消防队员们不怕熊熊烈火,拼命地灭火。
5.古代の日本人は荒れ狂う海をものともせず、新しい知識を求めて唐の国へと渡って行った。/古代的日本人不畏惧波涛汹涌的大海,为寻求知识渡海来到中国唐朝。
6.逆境(きゃっきょう)をものともせずに、彼は堂々とその試練(しれん)に立ち向かっていった。/他不畏逆境,昂首挺胸地迎接那个考验。
7.押し寄せる敵軍をものともせず、関羽軍は城を守り抜いた。/关羽的大军不畏蜂拥而至的敌军,守住了城池。
8.その青年は身体の障害をものともせず、車椅子で世界一周の旅に出た。/那位青年不顾自己身体的残疾,坐着轮椅开始了环游世界的旅行。
[此贴子已经被作者于2005-4-20 1:04:21编辑过]