226、~べくして
前接动词终止形,后项多为同一动词的反复,表示预料的事情在实际中真的发生了,是较生硬的书面语言。意为:应该~而~;必然~;避免不了的~;能~而不能~。
1、この機械の危険性は以前から何度も指摘されていた、今度の事故は起こるべくして起こったといえる。/以前指出好几次这个机械的危险性,可以说这次事故的发生是避免不了的。(必然的)
2、彼女は患者(かんじゃ)の家族で面倒を見るのもするべくしてしたのだ。/她是患者的家属,照顾病人也是做了她应该做的。
3、彼らは血を分けた兄弟だから、助け合うべくして助け合ったのだ。/因为他们是亲兄弟,应该互相帮助,实际上确实是互相帮助了。
4、彼が勝ったのは偶然ではない、練習に継(つ)ぐ練習を重ねて、彼は勝つべくして勝ったのだ。/他获胜不是偶然的,经过反复练习,本来就应该获胜。