207、*(~から)~にわたって/*(~から)~にわたる
前接表示区间、场所、空间的名词、数量词,表示这些词的「(~から~までの)およその範囲内で」(在(从……到……的)范围内)的意思。该句型与近义句型「~から~にかけて」的区别在于,「~から~にかけて」讲的是“线”,而「~から~にわたって」讲的是面。而该句型不明示起点,多单独使用「~にわたって/~にわたり」,语感上强调涵盖某一现象或动作波及时间或空间的全部。修饰名词时,用「~にわたる+名詞」的形式。
意为:从……(方面)到……(方面);长达……;横跨……;纵贯……。
1.九州地方から四国地方にわたって、暴風雨に見舞われ、多くの家屋が倒壊した。/从九州到四国,都受到暴风雨的袭击。
2.十年にわたる内戦に次ぐ内戦で、国土は荒れ果てた。/由于长达10年的连年内战,国土一片荒芜。
3.長年にわたる経験のなかから生まれた知恵は、学問的知識に勝ることもある。/从长年的经验得出的智慧比学问上的知识有用。
4.日本と大陸の間には二千年にわたる交流の歴史がある。/日本和大陆之间有着长达2000年的交流史。
5.その腎臓移植手術は、六時間にわたる大手術となった。/那次的肾脏移植手术,是次长达6个小时的大手术。