199、~にひきかえ/~に対して
前接体言、动词和形容词连体形、形容动词+なの。「にひきかえ」是由原意的「交換する」变化而来的,表示前后两项事物的对比和对立。意为:与~相比~;相反地~。
1、佐藤はこれから真理さんとデートらしいよ。それにひきかえ、俺たちは残業だもんな。やってられないよ。/佐藤好象要去跟真理约会哟。而我们倒还要在这里加班,这哪儿干得下去啊?
2、お前にひきかえこの俺は、何をやってもどじばかり。/与你相反,我总是搞得一团糟。(どじ:俗语,失败、搞糟)
3、御主人は無口なのにひきかえ、奥さんはおしゃべりだ。/丈夫不爱说话,夫人却是个话匣子。
4、金持ちには倹約家が多いのにひきかえ、貧乏人はとかくお金があると使ってしまう傾向がある。/许多有钱人都是勤俭持家,相反穷人却有有钱就花光的倾向。