176、(した)なり
前接动词过去时,表示某种状态保持原状持续着,或发生了某种状态后,再没有发生别的,还是原封不动地持续着。意为:就那样~。
1、住民の反対があって、工事は中断されたなり、解決の目処(めど)もついていない。/因居民反对,工程中途搁浅,没有找到解决的途径。
2、買ったなりまだ読んでいない。/买来还没读。
3、彼女は何を考えているか、俯(うつむ)いたなり黙り込んでいる。/她低头沉默,不知在想什么。
176、(した)なり
前接动词过去时,表示某种状态保持原状持续着,或发生了某种状态后,再没有发生别的,还是原封不动地持续着。意为:就那样~。
1、住民の反対があって、工事は中断されたなり、解決の目処(めど)もついていない。/因居民反对,工程中途搁浅,没有找到解决的途径。
2、買ったなりまだ読んでいない。/买来还没读。
3、彼女は何を考えているか、俯(うつむ)いたなり黙り込んでいる。/她低头沉默,不知在想什么。