171、~ならいざ知らず/~ならともかく
前面用は、なら、だったら等形式提示名词,表示“关于~我不太清楚/姑且不论/情有可原”的意思。
1、専門家ならいざ知らず、素人ではこの機械を修理することはできないよ。/如果是专家,或许能行,但门外汉的话,是不可能修好这台机器的。
2、できないのならいざ知らず、できるのにしようとしない。/要真不会倒也罢了,明明会却不干。
3、仙人ならいざ知らず、生身の人間が霞(かすみ)だけ食って生きていけるかい。きれいごともいい加減にしろ。/如是神仙那另当别论,平常的人总不能靠西北风过日子吧,你吹牛也要吹得象样点儿。
4、暇のときだったらいざしらす、こんなに忙しいときに、客に長居されてはたまらない。/有空闲的时候倒还好说,现在这么忙,客人还老呆着不走,真叫人没办法。
5、君ならともかく、僕はそんな愚かなまねはしないね。/你怎样姑且不说,反正我不干那种傻事。
6、子供ならともかく、今だに親のすねかじりとは……。/要是小孩倒还情有可原,这么大了,却还靠父母养活……
7、外の人ならともかく、親友と信じてきた君にまで裏切られるとは思ってもみなかった。/外人那我就不说了,我一直当作密友的你居然背叛我,我真没想到。