157、ないとも限らない
接续法同上句型的「なくともよい」,表示“某事不是百分之百属实,但有其可能性”的意思,多用于觉得担心会发生什么事,还是采取点什么对策为好。意为:不见得不~;未必不~;说不定~。
1、今日は父の命日(めいにち)だから、誰かが突然訪ねてこないとも限らない。/今天是父亲的忌日,没准儿有谁会突然来访。
2、鍵を直しておかないと、また泥棒に入られないとも限らない。/不把锁修好,说不定小偷还会来的。
3、事故じゃないとも限らないし、ちょっと電話をいれてみたほうがいいかもしれない。/不见得不发生事故,也许打个电话试试好。
4、株がまた暴落(ぼうらく)しないとも限らないという不安から、株を売る人が増えた。/由于担心股票再次暴跌,卖股票的人多了。