149、~となく/~となく~となく
「~となく」句型前接疑问词,相当于「も」的强调形,表示全盘肯定,或全盘否定。在「AとなくBとなく」的句式中,是将A和B并列起来,表示:「A・Bという時間・場所・条件に関係なく、(いつも/どこでも/だれでも)~」的意思。意为:不管~;不分~。
1.今年の夏は何日となく雨が降り続き、うっとうしい毎日だ。/今年夏天一直持续阴雨,每天都是阴沉沉的。
2.電線に何羽となく燕(つばめ)がとまっている。/有好几只燕子停在电线上。
3.女となく子供となく、誰もが祖国の危機(きき)を救わんと立ち上がった。/无论妇女、儿童,为了祖国的安危都挺身而出。
4.この高速道路は昼となく夜となく車が走り、一日中、車の流れが途絶(とだ)えることがない。/这条高速公路,汽车不分昼夜,络绎不绝地驶过。
5.野となく山となく、どこもかしこも春の気配(けはい)が感じられるこの頃だ。/这会而,无论在山川在田野,到处都可以感受到春天的气息。