117、でもって
前接体言。属复合助动词。主要用于书面语或正式的会话中。如下所示,除了在表示原因、理由的时候用「~をもって」让人感到不自然以外,其他情况「~でもって」都可以与「~をもって」替换使用。
拍手で(・でもって/・をもって)二人を迎えましょう。(手段・方法)
60点で(・でもって/・をもって)合格点とする。 (基準)
今日で(・でもって/・をもって)会社を辞めます。 (限定)
戦争で(・でもって/×をもって)多くの人が死んだ。 (原因・理由)
还有,「~をもって」多表示手段、方法,由此产生「~を使えば・~を使っても」意思的:「~をもってすれば・~をもってしても」的惯用表达方式。
它们在本课所介绍的主要示表示时间期限,相当于表示格助词「で」的用法。表示截止的时刻。意为:到……为止。(其它用法见第二课有详细叙述)。
1、来年、平成17年の1月1日でもって選挙人名簿を調整する/下年,平成17年の1月1日将调整选举人名册。
2、平成16年10月14日でもって募集は打ち切りました。/于平成16年10月14日募集截止。
3、その年の年度は6月1日に始まり、翌年5月31日でもって終わる。/当年是6月1日开始,下一年的5月31日终止。
4、三岐鉄道北勢線坂井橋駅は平成17年3月31日でもって廃止される予定である。/定三岐铁道北势线坂井桥车站于平成17年3月31日废除。
5、個人的には50代でもって引退したいのですけどね。/作为个人来讲,想50多岁就退休。