98、てかなわない/☆てはかなわない
前接用言连用形,表示对外界或心理因素难以承受的状态。意为:经不住~;忍受不了~。注意「てはかなわない」与「てかなわない」的语气差别。前者表示确定条件、后者表示假定条件。其语意分别为:「てかなわない」——“……得受不了”;「てはかなわない」——“要是……那可受不了”。
1、隣の学校のアナウンスの音がうるさくてかなわない。/旁边学校广播的声音,吵得叫人无法忍受。
2、同僚が退職したので、私一人で忙しくてかなわない。同事退休了,我一个人忙得不可开交。
3、四六時中「しろくじちゅう」、机に向かっているのは単調でかなわない。/一整天坐在办公桌前办公单调难熬。
4、いくら夏が好きだといっても、こんなに暑くてはかなわない。/即使再说喜欢夏天,这样的酷暑也是无法忍受。
5、ところで、生きるためにはなにはさておき飲食、住、衣その他若干のことがなくてはかなわない。/为了过生活,首先衣、食、住以及其它若干问题不具备那可不行。