58、ずいぶん(随分)
1、表示程度大大地超过了平均水平,而带有感叹和吃惊的语气。作状语,不能作定语和谓语,也不用于推测语气。
1)、彼とはずんぶん長いこと会っていない。/和他有好长时间没有见面了。
2)、しばらく見ないうちに、随分大きくなったね。/一阵子没见都长这么大啦?
3)、ずいぶん難しい勉強をしているんですね。/你学的东西相当难啊。
2、表示过分,含感叹之意,贬义词,在句中做定语和谓语,不作状语。多用于日常会话中,很少用于书面语。含愤慨、感叹之意,但很少有责备、申斥、也无受害之意。
1)、さんざ待たせておいて電話一本くれないなんて、ずいぶんじゃないの。/让我等这么久,也不打个电话来,真不象话。
2)、無理に頼んだくせに突然断るとはずいぶんな話だ。/好不容易下决心求一次,断然拒绝太不象话了。