50、~さえ/~すら
前接体言和格助詞:に・で・と・から・の 、動詞:て形/ます形。提及一个极端事例言及其它。「さえ」和「すら」意义相同,但「さえ」既可以用于积极事项也可以用于消极事项,而「すら」则含有轻视、蔑视的感情,所以多用于消极的事项。意为:连~都~;不仅~而且~。
1.一年も日本語を勉強していながら、カタカナすら読めないのか。恥ずかしいとは思わないのか。/都学了一年日语了,难道连片假名都不认识吗?
2.なぜ黙っている?この私にさえ話せないようなことなのか。/为什么不说话?是连我都不能告诉的事吗?
3.足し算(たしざん)すらろくにできないんだよ。微分積分(びぶんせきぶん)がわかるはずがないじゃないか。/加法都不会,就别提微积分了。
4.腰が痛くて、じっと寝ているのさえ辛い。/腰很痛,就连一直躺着都痛。
5.あきれてしまって、怒る気にさえなれない。/在电车里即使有女士遭到醉鬼的纠缠,都没有乘客出来阻止。