30、*~からすると/*~からすれば
前接名词。该句型表示的是「~から判断すると~」(从……判断的话……)的意思,这里的「する」含有「見る・言う・考える」等多种词义。另外,以下各句型基本同义。
この成績から すると/すれば/して(言うと/言えば/言って;見ると/見れば/見て) 合格は間違いないと思う。
但当前面有「表情」、「言い方」、「口ぶり」、「性格」等依据的内容时,只能用「からすると/すれば」,不能用其他句型。
意为:从……来看;就……来说;按……来衡量;根据……来判断。
1.儲けしか考えない企業は、長期的な観点からすると、将来性はありませんねえ。/只考虑赚钱的企业,从长远的角度来看,是没有发展前途的。
2.わが家の経済状態からすると、家を買うのは夢のまた夢だ。/从我家的经济情况来考虑,买房子就是个白日梦。
3.法律的見地からすれば責任はなくても、道義的責任は免れない。/从法律上来讲,虽没有责任,但道义上的责任是不可推卸的。
4.男からすれば、家族のために働いているのに、妻から粗大ゴミ扱いされたのではたまらないよ。/对男子来说,为了家庭在工作,可到头来被妻子当作大件垃圾给处理掉了,那是不可忍受的。
5.妻の立場からすれば、そう考えるのは当然でしょうね。/从妻子的处境来看,这样想是很自然的。