29、*~からして
前接名词。如例句1、2所示,该句型主要表示「~をはじめとして、その他はもちろん~」(就连……都……,其他……就不用说了)的意思。可以认为是「~をはじめとして」的强调型。此外,还有如例3所示,可用于强调「から」。再有,如例句4、5所示,有时还可以表示「~から判断して」的意思。在这一意义上,与句型「~からすると/~からすれば」同义。比如:
A国は食料からして(○をはじめとして)欠乏状態だから、衣類・燃料も欠乏しているに違いない。/A国就连粮食都缺乏,所以衣类、燃料肯定缺乏。
A国の深刻な食糧事情からして(○から判断して)、衣類・燃料も欠乏しているに違いない。/从A国严重的粮食缺乏这一点来看,衣类、燃料肯定缺乏。
意义:1、就连……都……;首先……就……;2、从……来看;根据……。
1.金持ちというのは、靴からして我々庶民の物とは違うね。/说到有钱人,从他们穿的鞋来看,都与我们普通人不一样。
2.あいつは言葉遣いからして生意気だ。/那个家伙连说话措辞都够自命不凡的。
3.天才というのは、もう生まれたときからして凡人とは違っているらしい。/所谓天才似乎从生下来就与凡人不同。
4.最近の株価の動きからして、景気は上向いていると言えるでしょう。/从最近股票的价格来看,可以说经济逐渐好转起来了吧。
5.あの先生、顔つきからして恐そうねえ。/那位老师,光从表情上看就很严厉。