查看完整版本: [-- 请求帮助:”変”的读音? --]

贯通日本社区 -> 贯通日本语杂志编辑区 -> 请求帮助:”変”的读音? [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

新新 2006-04-03 10:38

请求帮助:”変”的读音?

四期里有这样一个文章《へなチョコ大集合》/千奇百怪的巧克力


其中へ的汉字是変,当时记得在网上查到有这个读音,但是有人提出疑问,并且在字典里没查到,请求帮助:这个词的标音是对的还是错的?


totti250 2006-04-03 11:09
应该是へん吧,可能排版的时候漏了个假名。

Captor 2006-04-03 12:09

まったくチョコレートと関係ない単語です。

へな猪口   未熟者、駄目人間、下手、中途半端。

ネットでは、こう書きるのがはやりですーーへなチョコ   

そして、チョコレートと繋がるのも一応ギャグなんです。 オヤジギャグ。   ベタなチョコレートの意味もあります。


Captor 2006-04-03 12:13

新新桑, 这个单词就是这样,和巧克力无关。 口语中表示 半吊子, 生手,烂作品 的意思。

所以,字面上这篇文章是双关的, 把 tyoko 关系到 巧克力的 choco , 表示稀奇古怪的巧克力。

所以, 翻译没错, 书写也没错, 但可能读者思路会想歪,以为这里是“变”--压根没关系。 这里是文字上的双关搞笑。

不知道当时有没有就这个口语作个注释。 其实在bbs上大家聊聊这个也无所谓,不算杂志的错误。


新新 2006-04-03 13:10

哦!

文章中没有对这词做解释。

一定会有很多读者对这一用法感到怀疑的。

因为“へん”有奇怪的意思。而“へ”又在字典中查不到它的意思。

那只要它没错,就保留这个写法喽!



查看完整版本: [-- 请求帮助:”変”的读音? --] [-- top --]

 



Powered by phpwind v8.7 Code ©2003-2011 phpwind
Time 0.050189 second(s),query:3 Gzip enabled