查看完整版本: [-- ものだ和ことだ --]

贯通日本社区 -> 文法学习 -> ものだ和ことだ [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

snoopy_cxy 2005-08-31 13:11

ものだ和ことだ

请教各位高手:ものだ和ことだ的不同之处及用法?




[此贴子已经被老肖于2005-9-1 12:09:30编辑过]

老肖 2005-09-01 12:10

「ことだ」和「ものだ」的区


一)表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。


ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:


1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)


2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)


3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。


4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。


二)表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:


1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)


2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)


3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない×ことではない/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。表示对所有孩子而言


4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。


三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:


1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。


2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。


3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。


4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。


、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:


1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。


2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。


3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。


4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。


五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:


1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。


2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。


3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。


4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。


六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:


1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”


2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。


3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。


4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。


5、社と社は合併(がっぺい)することになったらしい。社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。


snoopy_cxy 2005-09-05 15:06
谢谢老师!

ghf1126 2005-09-11 19:01
送人玫瑰,手有余香。[em17][em17][em17]

qianjianyuan 2005-09-15 16:14

thank you


yn 2005-10-04 15:56

thanks


北国青空 2005-10-05 18:29
怎么要研究的这么深奥?

zhuzhu23 2005-10-06 15:06
好长.啊

liuxin999 2005-10-30 22:33

ありがとう


静美秋叶 2005-11-02 21:35

真的感谢您


okwxq 2005-11-06 19:53
解决了我一个疑惑已久的问题,谢谢老师

tiamokyo 2005-12-14 22:18
ありがとうございます。前はずっと区別がわからなくて....ありがとう

yfyijibang 2006-01-04 14:07

研究的这么深入?厉害!


yamasaki21 2006-01-06 17:33
すごい!!ありがとう!!

pyd-angel 2006-02-07 14:38
thank you very much!!

shougang13 2006-03-09 12:30
写的超详细,顶!!!

kknd9909 2006-03-10 18:24

厉害啊!


一馬 2006-03-11 00:54
私もいろいろ覚えた!

蓝舞 2006-03-26 10:30

理解的虽然不是很彻底!但还是感激老师!


rumiko 2006-03-28 21:05
又学习了,真好!

沙漠之鹰 2006-04-06 14:38
老肖说得这些是我高中时学的,早就忘的光光了

ユエ 2006-04-06 17:25
看来狼的日语超强啊

siyoko② 2006-07-01 00:17
辛苦了啊~~

leonayumi 2006-07-01 22:54
谢谢

lunar00 2006-07-04 14:58
也就是说ものだ的用法比ことだ要广得多,尽量都用ものだ就不会出错?

小依 2006-07-11 21:04
本当にありがとう!

gaoqiaozhao 2006-07-12 11:10
谢谢了!

cheng2007 2006-08-18 09:25
professional

天使的吻和泪 2006-10-14 14:24
[em02][em01][em01][em01]

王秀明 2006-10-20 00:44

あけおと


mimiharu 2006-11-10 15:18

第一点和第六点很难区分地说

都是感叹阿

好像看到很多表示感叹的例句都是用 もの 的


suzuki2003 2006-11-14 18:55

对 肖老师的关于{ものだ}和{ことだ}的精辟详细的阐述和实际举例说明 表示由衷的感谢.

是不是说 ものだ 是指一般的,普遍的,大众认可的,原则规律性的客观事实.

而 ことだ 是指个别的,特殊性的,个人主观的观点和看法.

而 ことだ 也没有像 ものだ 那样的感叹和对过去发生事物的强调等用法.

 

猫儿 受益了 . 老师辛苦了.在次感谢肖老师.

[em01][em01][em01][em01][em01][em01][em01][em01]


didier 2006-11-15 10:03

very clear

great thanks


stormy 2006-11-15 17:33

ここは先生があるんですね、よっかたね

どうもありがとございます!

[em01]

涤魂 2006-12-27 05:03

谢谢


hz43420 2006-12-27 11:57
[em03]懂了

maoyee 2007-03-20 09:21
不是很理解,,但是学习过了,谢谢!2楼的.

sjhiynsjsj 2007-11-09 20:18

认真阅读 学到了不少


纔彋寳寶 2007-11-20 22:57
很详细啊  ..   不过很深奥喔 

yoyo2617 2007-11-21 20:29
研究的真细致[em02]

zshtiger 2008-02-20 14:24
谢谢楼主!

涵羽清楓 2008-02-29 20:35
ありがとう

桜沢 信 2008-03-04 02:29
ありがとう
[此贴子已经被作者于2008-3-4 2:29:46编辑过]

siwivin 2009-03-06 05:53
解说得很详细。。吸い取っています


查看完整版本: [-- ものだ和ことだ --] [-- top --]

 



Powered by phpwind v8.7 Code ©2003-2011 phpwind
Time 0.114623 second(s),query:3 Gzip enabled