天译时代 |
2018-05-31 16:40 |
文学作品翻译:冰心《相思》
冰心《相思》
躲开相思, 披上裘儿 走出灯明人静的屋子。
小径里明月相窥, 枯枝——— 在雪地上 又纵横的写遍了相思。
Thoughts of Love
To flee from thoughts of love, I threw on a fur-lined gown, And walked from the bright, bleak room.
The moon came peeping down the garden path. The withered branches, Criss-cross on the snowy ground, Scribbled thoughts of love. |
|