查看完整版本: [-- 『東京タワー』の翻訳(264) --]

贯通日本社区 -> 阅读 -> 『東京タワー』の翻訳(264) [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

yamoli66 2012-05-29 20:01

『東京タワー』の翻訳(264)


Ⅸ(9)

通夜も葬儀も葬場ではなく、この家でやりたいと思った。もうオカンを他の場所へ連れて行きたくない。契約は済ませて鍵も持っているものの、蒲団や机以外になにもないこの家。かえって、そのなにもないことが葬儀をするにあたって便利に働くというのも皮肉なものだ。
「お母さまは、大変穏やかなお顔で眠っていらっしゃいますね」
葬儀屋の中年男性はそう言い残して、その日は帰って行った。
オトンは煙草を吸いながら家の中を見て周り、台所で立ち止まると言った。
「こんだけ広い台所があったら、なんでも作れるけん、そりゃお母さん喜んだやろうの……」
なにもない和室にオカンが寝ている。服の内側にドライアイスを装着(そうちゃく)され、鼻の穴に脱脂(だっし)棉を詰められている。でも、その表情は葬儀屋の人が言ったようにどこか落ち着いて、笑っているように見えた。
ミッチャンやbj夫婦、えのもとやホセたちが掛け付けて、オカンの顔を見るなり、泣き出した。ミッチャンは傍でずっと「栄子ババ、苦しかったやろ、かわいそうに……」と何度も繰り返しながら大声で泣いた。
夜になってみんなが下の階で酒を飲み始めてもボクはオカンの隣でずっとその顔を見ていた。
「オカン……。どうかね?この家は……。ここやったら、もうひとつ箪笥買うてもよかったのにから……。そしたら、だいぶオカンのもんも片付くやろ。仕事場も下の階やけん、いっつも人が来るんよ。賑やかな方が好きやろ。みんなオカンの飯を食いたがりよるよ……」
冷たくなったオカンのほっぺたに触(さわ)ると壊れた雨樋みたいにポタポタ涙がとめどなく落ちて、畳の上でずっと音を立てた。
襖の向こうでbjが小さな声でボクを呼ぶ。編集者から原稿の催促ができているという。ボクはその電話を受け取った。
「はい……」
「あの、お母様がなくなられたそうで……。いつだったんですか……?」
「今日の朝です……」
「それは……ご愁傷さまです……。でぇ……そんな時になんなんですけど、原稿のメ切が今日なんですけども……、どうですか?」
「今日じゃないと、ダメですか……?」
「ちょっと、困ってるんですけどぉ……」
以前から知り合い女性編集者だった。そして、その原稿の内容というものアイドルタレントに関する評論文のようなもので、よほど能天気な心境でなければ書ける文章ではない。
「明日じゃ、だめですか……?」
「あのですねぇ、今日にうちに先方の事務所に原稿チェックしてもらうことになってるんですよぉ」
編集者は、当然といった口ぶりで、事務的なことを言った。


通宵活动和葬仪等都没有场地,就想在这个家举行。还有也不想把母亲送到别的地方去。按合同钥匙已拿到,在这个除了被子和桌子之外还没有别的东西的家,反过来讲,正好在没有那些东西的情况下正好可以举行葬礼,很方便,这也是让人啼笑的。
“贵母也正是很安静地躺在那里了。”
殡仪馆的中年男子说完这些话后,在那一天就回去了。
父亲抽着烟在家中转了一圈站在阳台上说:
“若是有了这么宽敞的阳台,什么都可以做,你妈妈很喜欢这个。”
在什么都没有的日式房子里母亲睡下了。在衣服的内侧放有干冰,在鼻孔里放有脱脂棉。可是其表情正像那殡仪馆人说的那样非常沉静,让人看到在安详地笑着。
ミッチャンBJ夫妇、夏本和ホセ等都陆续赶到,看到母亲的遗容都哭了起来。ミッチャン一直站在旁边,在那里大声哭着,反复喊着:“荣子姐,你这一辈子也太苦了,实在太可怜了。
到了晚上各位在二层开始喝酒了,而我却还坐在母亲的旁边一直看着遗容。
“母亲……。怎么样呢?这个新家。如果住在这里再买一个衣柜就好了。那样的话,就可以存放母亲的衣物了。工作地点就在下面一层,会经常来人的。你是喜欢热闹的,大家太喜欢吃母亲做的饭了。”
母亲的脸已经凉了,用手一摸就像坏掉的雨水槽那样。我的眼泪不停地落了下来,叭嗒叭嗒掉到榻榻米上一直在发音。
在纸拉门的另一侧,BJ小声地叫我。是编辑在催原稿,让我接他的电话。
“你好……”
“听说你母亲病逝了,是什么时候呢?”
“是今天早上……。”
“那么,为此我们也深感悲伤。可是,尽管在这种情况下,原稿今天是急切需要的,是否可以呢?”
“今天不行,不可以。”
“那就太麻烦了。”
是一位很早就认识的女编辑。而且对其原稿的内容,就像有关偶像的评论那样,若没有轻浮的心境就写不出文章。
“那么,明天可以吗?”
“那个不太好,在今天到你的办公地点取原稿如何?”
那位编辑用那种理所当然的口气专门谈起了工作。

yamoli66 2012-05-29 20:02
在极其悲痛的时候,却因工作却那样的不自在。


查看完整版本: [-- 『東京タワー』の翻訳(264) --] [-- top --]

 



Powered by phpwind v8.7 Code ©2003-2011 phpwind
Time 0.051351 second(s),query:3 Gzip enabled