查看完整版本: [-- 电影《挪威的森林》决定在50个国家和地区上映 --]

贯通日本社区 -> 时事资讯 -> 电影《挪威的森林》决定在50个国家和地区上映 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

kanone 2010-12-08 21:18

电影《挪威的森林》决定在50个国家和地区上映

[attachment=90558]

映画『ノルウェイの森』 世界50ヶ国・地域で公開決定
电影《挪威的森林》决定在50个国家和地区上映


村上春樹のベストセラー小説を映画化した『ノルウェイの森』(トラン・アン・ユン監督、12月11日公開)が、楽曲が主題歌に使用されているザ・ビートルズの故郷イギリス、トラン監督ゆかりのフランスやベトナムなど、世界50の国と地域で公開されることが8日、発表された。この日、東京・広尾にあるノルウェー大使館で行われた同作の外国人向け特別試写会にトラン監督とともに招かれた主演俳優の松山ケンイチは「全てのめぐり合わせが奇跡のような映画だと思います」と喜んだ。
村上春树的畅销小说《挪威的森林》被拍摄成电影(陈英雄导演。12月11日上映),主题曲启用了披头士的同名歌曲,包括披头士的故乡德国、和陈英雄导演有很大关系的法国、越南(陈英雄导演为越南裔法国籍),电影将在世界50个国家和地区上映,8日宣布了这一消息。当天,在东京·广尾的挪威大使馆举办了该电影面向外国人的特别试映会,陈英雄导演及主演出席,主演松山健一高兴地说:“所有的相遇都是奇迹,这就是这部电影。”



 1987年に発表された原作小説は、単行本と文庫をあわせた国内発行総累計部数が1095万部を突破(2010年12月時点)したのと同時に、“日本で一番売れている小説”でもある。さらに、世界36ヶ国で翻訳され、同作及び村上ファンは世界中に広がっている。
该电影的原作小说发表于1987年,单行本和文库版加在一起的发行总数仅日本国内就突破了1095万部(截止到2010年12月),同时也被认为是“日本最畅销小说”。更是翻译成世界上36个国家的语言,该作品和村上的书迷都在世界上不断扩大。
 松山は同映画のオーディションを受ける際に、初めて原作小説を読んだそうで、「その時は作品が持っている深さを感じることができなかった。でもトラン監督から、僕(松山)にはワタナベらしさがあると言ってもらって、出演が決まり、お芝居を通してワタナベを追体験することで理解していった。最終的に25歳なりの自分の『ノルウェイの森』を理解することができた」と話した。
松山在接受该电影的试镜时,首先阅读了原作小说,“当时还没办法理解作品拥有的深度。但是陈英雄导演说我(松山)和渡边非常像,于是决定出演,通过演绎渡边,真实体验了之后现在理解了。最终我体会到了25岁自己的《挪威的森林》。”
 さらに松山は、「愛すること、生きることというのは世界共通のテーマ。人それぞれ持っている価値観や考え方でそれぞれの答えを見つけられる作品だからこそ、世界中で読まれている。僕も長く付き合っていこうかなと思っています」と、世界公開に自信をのぞかせていた。
另外松山还说:“爱情和生活,这是世界共同的主题。每个人都抱着自己的价值观和思想在作品中寻找属于自己的答案,世界上的人们也会读懂的。我也觉得以后将和他们有很长时间的接触。”表示出对在外国上映的自信。


映画『ノルウェイの森』の外国人向け特別試写会に松山ケンイチ (C)ORICON DD inc.

出处http://www.oricon.co.jp/news/movie/82835/full/


查看完整版本: [-- 电影《挪威的森林》决定在50个国家和地区上映 --] [-- top --]

 



Powered by phpwind v8.7 Code ©2003-2011 phpwind
Time 3.029803 second(s),query:2 Gzip enabled