查看完整版本: [-- 帮忙翻译成相对应的中文 --]

贯通日本社区 -> 帖塚 -> 帮忙翻译成相对应的中文 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

采风儿 2009-05-18 20:24

帮忙翻译成相对应的中文

バチカンをつけるペンダント。
ベンダント:吊坠
整体一句话的意思不知道帮忙翻译

书生意气 2009-05-19 09:56
直译:装有梵蒂冈的吊坠
因为这个国家的国旗是正方形的,看你的吊坠也是正方形的.不妨译成:
梵蒂冈工艺吊坠,梵蒂冈特色吊坠,梵蒂冈正方形吊坠

レモンティー09 2009-05-19 10:57
[s:145]

我赞成楼上的说法

采风儿 2009-06-01 00:34
这里的バチカン可不是指什么梵蒂冈,而是指垂饰上的小配件或小挂件,经常用“金具(かなぐ)”等表示。

バチカンをつけるペンダント:带有小挂件的吊坠。

采风儿 2009-06-01 00:36
バチカンをつけるペンダント
这里的バチカン可不是指什么梵蒂冈,而是指垂饰上的小配件或小挂件,经常用“金具(かなぐ)”等表示。

バチカンをつけるペンダント:带有小挂件的吊坠。
有人也说是这种意思啊 我觉得大概是这种意思吧

采风儿 2009-06-01 00:37
[s:145]

呵呵 不过还是也要谢谢你们咯


查看完整版本: [-- 帮忙翻译成相对应的中文 --] [-- top --]

 



Powered by phpwind v8.7 Code ©2003-2011 phpwind
Time 0.051032 second(s),query:3 Gzip enabled