查看完整版本: [--
帮忙翻译成相对应的中文
--]
贯通日本社区
->
帖塚
->
帮忙翻译成相对应的中文
[打印本页]
登录
->
注册
->
回复主题
->
发表主题
采风儿
2009-05-18 20:24
帮忙翻译成相对应的中文
バチカンをつけるペンダント。
ベンダント:吊坠
整体一句话的意思不知道帮忙翻译
书生意气
2009-05-19 09:56
直译:装有梵蒂冈的吊坠
因为这个国家的国旗是正方形的,看你的吊坠也是正方形的.不妨译成:
梵蒂冈工艺吊坠,梵蒂冈特色吊坠,梵蒂冈正方形吊坠
レモンティー09
2009-05-19 10:57
[s:145]
我赞成楼上的说法
采风儿
2009-06-01 00:34
这里的バチカン可不是指什么梵蒂冈,而是指垂饰上的小配件或小挂件,经常用“金具(かなぐ)”等表示。
バチカンをつけるペンダント:带有小挂件的吊坠。
采风儿
2009-06-01 00:36
バチカンをつけるペンダント
这里的バチカン可不是指什么梵蒂冈,而是指垂饰上的小配件或小挂件,经常用“金具(かなぐ)”等表示。
バチカンをつけるペンダント:带有小挂件的吊坠。
有人也说是这种意思啊 我觉得大概是这种意思吧
采风儿
2009-06-01 00:37
[s:145]
呵呵 不过还是也要谢谢你们咯
查看完整版本: [--
帮忙翻译成相对应的中文
--] [--
top
--]
Powered by
phpwind
v8.7
Code ©2003-2011
phpwind
Time 0.051032 second(s),query:3 Gzip enabled