查看完整版本: [-- 长假归来,呵呵,对不起了 --]

贯通日本社区 -> 帖塚 -> 长假归来,呵呵,对不起了 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

etamq 2008-11-01 19:30

长假归来,呵呵,对不起了

本来说请两天假,结果两年多没有来论坛了,个人原因辜负大家的期待了,呵呵,抱歉。。。。。。。
今天起恢复连载,希望大家继续支持。
8.~ごとく/ごとき
名詞(の)ごとく/ごとき
動詞ごとく/ごとき
上記のごとく、いったん納入されたお金は返却されません。/ 如上,一旦钱款上缴概不退还。
A
表示前面所表述的事物或已知的事实与要说的事物一致。可译为“和——一样”。
前回の手紙に書いたごとく、私も来年は定年だ。 / 如上封信所写,我明年将退休。
周知のごとく、日本では野菜、果物などは高価のものである。/ 众所周知,在日本蔬菜和水果是很贵的东西。
次のごときスケジュールで工場見学を行きますので、どうぞご参加してください。 / 我们将按如下日程安排参观工厂,请参加。
トマト、じゃがいものごときものは野菜という。 / 把西红柿、土豆之类的东西称为蔬菜。

丫头 2008-11-01 20:33
欢迎回来~ [s:153]

etamq 2008-11-05 22:10
一开始还发错地方了,新开了一帖,呵呵。以后还是发到《日语1、2级语法》中,请多支持。


查看完整版本: [-- 长假归来,呵呵,对不起了 --] [-- top --]

 



Powered by phpwind v8.7 Code ©2003-2011 phpwind
Time 0.048466 second(s),query:3 Gzip enabled