1/1页1 跳转到查看:137
发新话题 回复该主题
键盘左右键可以进行前后翻页操作
帮助

[每日新闻(中日对照)] 配合樱花的开放 东京站出现“樱色”咖喱(中日对照)

配合樱花的开放 东京站出现“樱色”咖喱(中日对照)

桜の開花に合わせて、東京駅に“桜色”のカレー登場
配合樱花的开放 东京站出现“樱色”咖喱



 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

東京駅のカレー専門店で、桜の開花から散るまでの約2週間、限定販売される『さくらカレー』

東京の桜の開花日から散るまでの約2週間、東京駅のカレー専門店に桜色のカレーがお目見えする。生クリームやホワイトソースをベースに青唐辛子やココナッツペースト、アジアの香辛料を加えて、地中海原産の赤カブ(ビーツ)を混ぜてピンク色にした。日本気象協会が17日に発表した桜の開花予想によると、東京の開花日は24日。東京駅ではその他のレストランもさまざまな“桜メニュー”を用意して春を祝う。 

东京的樱花开放已经有2周左右的时间了,在东京站的咖喱专营店推出了樱色咖喱。以鲜奶和白色调味汁为底料,加入青辣椒和椰子酱、亚洲香料,与地中海产的红色甜菜混合,调试成粉色。日本气象协会公布17日为樱花的预定开放日期,东京的开花日则为24日。东京站的其他快餐店也纷纷推出了“樱花料理”,以此来欢庆春天的到来。
出处http://gourmet.oricon.co.jp/74445/


要开心

TOP

 
1/1页1 跳转到
发表新主题 回复该主题