贯通日本社区 » 日语学习 » 综合疑问区 » 求助そうだ的问题
v 贯通日语语音聊天室 v 贯通日语资料免费 v 贯通日语人才网 v 贯通首页 v 贯通日本留学!全面招生!
请看下面这个句子
つまらなそうだ
如果そうだ是样态的话
つまらない 就应变成 つまらなさそうだ
如果そうだ是传闻的话, 就应变成 つまらないそうだ。
可为什么书上的句子是蓝字的形式呢
请高手解惑,
多谢多谢!
[此贴子已经被作者于2007-8-30 20:44:29编辑过]
TOP
发送短消息
查看公共资料
查找该会员全部帖子
状态: 离线
つまらない是以ない结尾的形容词,楼主注意不要和ない搞混淆了。
つまらなそうだ 好像无聊的样子
つまらないそうだ 据说没什么意思
ちょっと待て
[此贴子已经被作者于2007-9-3 4:53:36编辑过]
つまら__ない 【詰まらない】 (連語)〔動詞「詰まる」の未然形に助動詞「ない」の付いたもの。「つまらぬ」「つまらん」「つまんない」の形も用いられる〕
◆文法__丁寧形は「つまりません」となる。「一人ではつまりませんから…」__「…そうだ」「…すぎる」に続くときは「つまらなそうだ」「つまらなすぎる」となる(「つまらなさそうだ」「つまらなさすぎる」としない)。表記 かな書きも多い。表現__「つまらぬ」「つまらん」とも。また、俗に「つまんない」とも。__謙遜けんそんして言って、挨拶あいさつのことばとする。「─物ですがお納め下さい」__「くだらない」に似るが、「くだらない」のほうが侮蔑ぶべつの気持ちが強い。
语法上来说,这应该算动词短语,不过在现在日本人的使用中,由于两个ない常常分不清,所以当作形容词使用的人不在少数(说不定更多。。。)。所以如果硬要追求语法上的正确,就如上面字典所讲的,用つまらなそうだ。而具体使用的话,那就见仁见智了。
「つまらない」,无论是动词的变体还是形容词,他与样态助动词「そうだ」相接,都只能说「つまらなそうだ」,而不能说「つまらなさそうだ」。
先说动词,它后续否定助动词「ない」时,后面的「そうだ」要接在「な」后,后面不能加「さ」。例如:
彼は読まなそうだ(行かなそうだ/買わなそうだ)。/他好象不读(不去/不买)
如果是形容词时,也只能接在「な」后,后面不能加「さ」。例如:
少なそうだ/好象很少。
きたなそうだ。/好象很脏。
以上两个形容词都是以「ない」结尾的,也都是只能接在「な」后面的。
只有一种情况,就是形容词「ない」应该用「なさそうだ」。例如:
学生ではなさそうだ。/好象不是学生。
机がなさそうだ。/好象没有桌子。
教頭先生
最近、事情が変わりつつでありますよ。
助動詞「ない」と「そうだ」の間にも「さ」を入れるようになってきています。例 彼女は行かなさそうだ。教科書・学参ではまだ認めていませんが、文法書の多くもこの言い方を認めるようになっています。
従って、「つまらなさそうだ」も許容されるようになりましたが.........
[此贴子已经被作者于2007-9-3 5:06:02编辑过]
METALLIC
在日本,老百姓在日常会话中也有这么说的,一般语言交流也没有问题,不过在考试时这么写,可能要扣分。