论坛风格切换切换到宽版
  • 1876阅读
  • 7回复

救命呀:喷码怎么翻译?很急! [复制链接]

上一主题 下一主题
离线yzyh666
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2006-05-18
如题!只需要“喷码”的单词!谢谢谢谢
毛毛钊
离线eva_0323

只看该作者 沙发  发表于: 2006-05-18

不太懂了!!

条形码?

[img]http://www.kantsuu.com/bbs/uploadfile/2008-2/200821223523880608.jpg[/img]

社会に出ればあらゆる苦しみが、私たちを待ち受けています。
しかし、泣かせようとする人の前で泣いては負けになります。
その時こそ私たちはにっこり笑っていけるだけの元気と勇気を持ちたいと思います。
离线ltaly
只看该作者 板凳  发表于: 2006-05-26

根据多米诺网站http://www.domino-printing.com/ch/index.cfm 的中日文网页:

喷码机对应部分为: インクジェットプリンタ

喷码对应部分是: 印字

还有一个相关的词: コーディング

不知道您需要的是哪一个呢?

(以上为个人意见!仅供参考!)

离线youkei8008
只看该作者 地板  发表于: 2006-05-31

コーディングは喷塑の意味だ。

期待楼下达人正解!


[此贴子已经被作者于2006-5-31 16:58:07编辑过]
千 山鸟飞绝,
万 径人踪灭。
孤 舟蓑笠翁。
独 钓寒江雪。
离线ltaly
只看该作者 4楼 发表于: 2006-06-01

“喷塑”的英文好像是powder coat,目的本来主要是为了防腐。日文应该是パウダーコート或者是パウダーコーティング吧!单独的一个コーディング恐怕意义要更为广泛吧!

离线ltaly
只看该作者 5楼 发表于: 2006-06-01
コーティング是coating,コーディング是Coding!
离线ltaly
只看该作者 6楼 发表于: 2006-06-01

相关:インクジェットプリンタ的一些用途的说明:

 
牛乳・ジュース・酒などの「紙容器」への「消費期限・賞味期限など」や「製造番号」等、管理情報の自動印字とその印字内容・結果のチェックシステム事例。
 
 
 
パンなどの「フィルム包装」への「消費期限」や「ロット番号」等、管理情報の自動印字とその印字内容・結果のチェックシステム事例。
 
 

インクジェットプリンタ用途事例 : カップ容器への印字・検査システム

カップラーメンなどの「容器包装」への「賞味期限」や「ロット番号」等、管理情報の自動印字とその印字内容・結果のチェックシステム事例。

 

インクジェットプリンタ用途事例 : 個装箱への印字・検査システム

「薬品」及び「化粧品」などの個装箱への「使用期限」や「製造番号」等、管理情報の自動印字と、その印字内容・結果のチェックシステム事例。

 

资料来源:http://www.hitachi-ies.co.jp/products/ijp/mc750p/index.htm

离线Captor
只看该作者 7楼 发表于: 2006-06-01

看到目前的讨论,我支持italy。

一方面楼主给的信息太少。  你如果只要一个单词,最好提供3句句子和背景还有专业方向。 如果你要一句句子,最好的方法是提供全文。

另一方面, 单词的含义很多, 即使 coding, 在不同领域翻译也不同。 比如PC方面, 就有编码,密码化和 标记。  用在更专业场合,有些单词是不能从字面上理解的。

[img]http://club.kantsuu.com/space/upload/2008/07/24/5500061098743.jpg[/img]