论坛风格切换切换到宽版
  • 2432阅读
  • 0回复

[天声人语]2011年10月14日(金)付【天灾人祸】 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线kanone
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2011-10-14
关键词: 地震税收

壇ノ浦で平家が敗れた1185(元暦2)年、京都で大きな地震があった。近年の調査
によればマグニチュードは7.4程度だったらしい。山は崩れ、地面が割れ、家屋がこ
とごとく潰れる惨状を、鴨長明が「方丈記」に書きとめている
1185年(元历2年)坛之浦之战中平家战败,同年在京都发生了大规模地震。近年的调查表明,震级在7.4级。山体崩塌,地面裂缝,房屋接连倒塌,这一惨状在鸭长明(平安末期日本歌人)的《方丈记》中有所描述
▼そして、「羽なければ、空をも飛ぶべからず。竜ならばや、雲にも乗らむ」と恐怖を
記した。今回の震災でも、空へ飛んで逃れたカモメをうらやむ声を、直後に訪ねた被災
地で聞いたものだ
接着还描述了“如果变成羽毛,就可以飞上天空。如果我是条龙,就可以乘云上天”的恐怖感觉。这次的地震也是,海鸥飞上天空躲避了这场灾难,在震后立刻前往受灾地区的时候,他们令人羡慕的叫声仍然回荡在上空
▼一方で、「羽があるのになぜ」と思わせたのが、宮城の航空自衛隊松島基地で津波を
浴びた戦闘機である。1機110億円で買った18機が水没した。うち12機は処分、
6機は修理されるが800億円かかる。「お粗末」という投書が先の声欄に載った
另一方面,宫城县航空自卫队松岛基地有一些战斗机被海啸淹没,这使得人们不禁怀疑“不是有翅膀吗,为什么还这样”。1架战斗机耗资110亿日元,18架就这样被水淹没了。其中12架报废,6架修理,损失高达800亿日元。在前沿声音的专栏中,刊登了名为“浪费”的投稿
▼被災機が修理可能かどうかを見る分解調査だけで136億円かかった。これだけで、
あの凍結された公務員宿舎の総工費を上回る。あれやこれや計1090億円を防衛省は
第3次補正予算に要求した。羽が生えたように血税が飛んでいく
光是分析调查受灾战斗机能否修理就花掉了136亿日元。这比被冻结的公务员宿舍总工程费还要高。算上零碎的这些那些,国防省第3次修正预算时要求1090亿日元。这真像长了翅膀一样,重税满天飞
▼離陸には時間がかかり、間に合わないとの判断だったという。無理をすれば人命も危なくなる。それは分かるとして、これだけの損失と出費を、気前よく不問には付せない国民も多かろう
起飞需要一定时间,要判断是否赶得上。如果太勉强,会对生命造成威胁。即使明白这一点,多数国民还是非常有气度地对这样的损失和开销不闻不问。
▼予想される津波にハード、ソフトでどんな対策を講じていたのか。よもや「想定外」
ではあるまいが、ならば不作為の責任はなかったか。次期戦闘機という総額1兆円規模
、ピカピカの買い物の前に、進んでの検証と開示が欲しい。
海啸是可以预测的,对这种灾难应该可以采取或强硬或委婉的对策吧。不至于有什么是“预想外”的吧,所以应该不存在不履行责任的问题吧。下一批战斗机总额高达1兆日元,在这些败到手的闪闪发光的商品面前,我们想看看进一步的验证和公开展示。



要开心