切换到宽版
左右分栏
贯通日本
社区服务
银行
勋章中心
道具中心
日语聊天室
统计排行
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理统计
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
标签排行
帮助
中日对照日本百科
日本时尚
下拉
用户名
UID
用户名
密 码
记住登录
登录
找回密码
注册
微博帐号登录
内容互通,快速登录
淘宝帐号登录
快捷通道
关闭
您还没有登录,快捷通道只有在登录后才能使用。
立即登录
还没有帐号? 赶紧
注册一个
贯通日本
日本社区
论坛
群组
日本百科
免费留学
手机客户端
日语聊天室
资讯
个人中心
帖子
日志
用户
版块
群组
帖子
搜索
热搜:
phpwind
PW
蓝色天空
水墨江南
黑色旋风
绿之印象
紫色梦幻
春意盎然
贯通日本社区
>
斑竹议事
>
帖塚
>
帮忙翻译一下吧~能翻译点是点, ..
海米旅行招聘日
Iphonee6sPlus苹
SMAP解散!木村
批改您的日文。
应用程序池 被自动禁用,原因是为此应用程序池提供服务的进程中
请问 コーキライト 是什么灯?
一分快三大小单双快速回本技巧顺口溜
天翼网关怎么再加一个路由器?
大家好
发帖
回复
返回列表
1449
阅读
2
回复
帮忙翻译一下吧~能翻译点是点,谢谢
[复制链接]
上一主题
下一主题
离线
zhengzheng315
UID:233845
注册时间
2010-02-20
最后登录
2011-08-17
在线时间
0小时
发帖
2
搜Ta的帖子
精华
0
铜币
1
威望
10
贡献值
0
贯通银元
0
访问TA的空间
加好友
用道具
小学一年生
关闭
个人中心可以申请新版勋章哦
立即申请
知道了
加关注
发消息
只看楼主
倒序阅读
使用道具
楼主
发表于: 2010-08-14
[img]上海。平凡生活中的中国烙印
[img]沪菜——舌尖上的中国味道
[img]
[img]来到了上海,一定要尝尝独特的上海味道。地道的上海菜,被称为上海本帮菜,起源于上海的乡土菜肴,特色是酱油和冰糖放的多,滋味浓郁鲜美,以真材实料和慢火细工取胜。而现在的上海本帮菜,经过改良也不乏清淡爽口,鲜嫩美观,别具江南风味。本帮菜的代表作有虾子大乌参,红烧秃肺,油爆大虾等。而要品尝到这些地道的上海本帮菜,最好的去处莫过于德兴馆,老正兴菜馆,上海老饭店等有几十年甚至上百年历史的老店,在这些上海百年饮食文化的缩影里尝尝正宗的老上海味道。
[img]旗袍——摇曳的东方风情
[img]
[img]作为中国优秀传统服装代表的旗袍,是于二十世纪二十年代自上海改良并因此风靡全国的。改良后的海派旗袍,一款款,摇曳于十里洋场,体现了中国女性典雅,温柔,清丽的性格和气质。而现在的旗袍又频频出现在国内外的时装舞台,晚会典礼,既传达了婉约古典的东方美,又演绎了东方和西方,传统和现代的碰撞。传统的海派旗袍制作做法是纯手工制作,工艺繁多,技术复杂,盘扣,滚边,都体现中国传统文化的特色。上海的龙凤旗袍正将旗袍的制作工艺申请全国非物质文化遗产,以传承这种民族特色工艺。上海旗袍,承载着历史的沧桑,而今已是一种都市时尚文化的象征。
[img]沪剧——唱腔中的上海故事
[img]
[img]在上海土生土长的沪剧曲调优美,婉转动听,富有江南乡土气息,而又在上海都市化进程中不断创新,成为最擅长表现现代生活的戏剧形式。而且沪剧唱词中集中了许多老派上海话生活用语和民间俗言俚语,已被列为全国非物质文化遗产。如果您逛累了,如果您想了解上海的旧民俗和社会生活风貌,那不妨到上海沪剧院听一曲沪剧,从唱腔中了解一个个上海故事。
共
条评分
回复
举报
分享到
淘江湖
新浪
QQ微博
QQ空间
开心
人人
豆瓣
网易微博
百度
鲜果
白社会
飞信
离线
新宿龍義
馨りツユ
UID:14
注册时间
2002-10-21
最后登录
2022-08-19
在线时间
300小时
发帖
28592
搜Ta的帖子
精华
13
铜币
46233
威望
-141414
贡献值
150
贯通银元
0
访问TA的空间
加好友
用道具
管理员
加关注
发消息
只看该作者
沙发
发表于: 2010-08-14
这里可不是帮你做工作的便利工具。
请别把自己的工作,拿到网络上来。
共
条评分
贯通超连
新人导航(新手请阅读)
综合疑问区
关于日语输入法、快捷键等常见问题!
貫通無料ftp
一寸先は闇、振り返るそこも闇。
闇より暗い世界に、おれはいったいなにものだ?
别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。
不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。
回复
举报
离线
zhengzheng315
UID:233845
注册时间
2010-02-20
最后登录
2011-08-17
在线时间
0小时
发帖
2
搜Ta的帖子
精华
0
铜币
1
威望
10
贡献值
0
贯通银元
0
访问TA的空间
加好友
用道具
小学一年生
加关注
发消息
只看该作者
板凳
发表于: 2010-08-14
我的水平还不够,自己翻译的话肯定错误百出不地道。这样的话自己能跟别人学翻译,他人也能在翻译中成长~一举两得,就是费点时
共
条评分
回复
举报
发帖
回复
返回列表
http://club.kantsuu.com
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问
隐藏
快速跳转
新人登记台
新人报到
JSST考试相关
《貫通日本語》DM杂志
贯通特色学习
综合疑问区
有声日语(特色听力)
中日对照百科·资讯
日语分类学习
日语各类考试
日语专用论坛
日企文化&培训学校&留学导航
日本文化
日企职场
全国培训学校
留学动态
娱乐扯蛋
时尚与流行
体育竞技
IT&数码&车
视听盛宴
漫・游世界
资料共享
贴图地带
灌水区
心灵驿站
站务区
意见汇总
关闭
关闭
选中
1
篇
全选