三者用法不太一样,我将这三者的用法分别介绍给你,经仔细阅读后,其差别也就明白了:
22. ところに/ところへ
前接活用语连体形,表示前项动作正在进行时或刚要进行时或刚进行完时,出现了后项情况,并对前项主体产生一定影响。这时前后项一般为两个动作主体,且后项谓语多为「行く/来る」等移动性动词。意为:正当……的时候……。例如:
1.出かけようとしたところに電話がかかってきたものだから、出かけられなくなってしまった。/因为正要出门时来电话了,所以出不了门了。
2.ようやく実行する方向に意見がまとまったところへ、思わぬ邪魔が入った。/好不容易大家的意见都倾向于实行,却发生了意想不到的麻烦。
3.財布をなくして困っているところに、友達が通りかかって助かった。/我丢了钱包正在为难的时候,幸亏朋友路过这里,帮了我大忙。
4.今日の朝、喉の調子が悪くて、朝食後一眠りしようと思っているところへ、友達の山田さんが遊びに来ました。/今天早上,喉咙不对劲,本想早饭后睡一会儿,可正在这时,朋友山田来玩了。