论坛风格切换切换到宽版
  • 3376阅读
  • 11回复

[推荐]恥をかく言葉遣い [复制链接]

上一主题 下一主题
离线renping
 
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2003-05-18
ある程度のレベルに達して、語感をちゃんと会得するのでないと、頂上の方の文をよく理解できないもんだ。
离线renping
只看该作者 沙发  发表于: 2003-05-18
[推荐]恥をかく言葉遣い
そんな言葉づかいでは恥をかく
上司があきれ返る日本語
(1)おーい、ちょっときてくれ——いま、いきます。(ただいま参ります。)
(2)課長、知ってますか?(課長、ご存知ですか?)
(3)課長は存じていらっしゃいますか?(課長はご存知ですか?)
(4)私の説明がお分かりですか?(私の説明をご理解いただけたでしょうか?)
(5)見積書を持ってきました。(見積書をお持ちしました。)
(6)課長、この件はどうしましょうか。(課長、この件はいかがいたしましょうか)
(7)この書類を部長に見せてください。(ご覧に入れていただけますか。)
(8)例の企画書、どうなってます?(先週お出しした企画書、目を通していただけたでしょうか。)
(9)さっきの書類、見ていただけましたでしょうか。(先ほどの書類、見ていただけましたでしょうか。)
(10)企画書ができたので、見てください。(企画書ができあがりましたので、ご覧いただけますか。)
(11)課長が拝見された書類は・・・(課長がご覧になった書類は・・・)
(12)いま、課長が言ったように・・・(ただいま、課長が言われましたように・・・|課長がおっしゃいましたように・・・)
(13)課長がご説明してくださった(課長がご説明くださった・・・)
(14)社長が申されたように・・・(課長がおっしゃったように)
(15)課長がご説明いたされる(課長がご説明なさいます。)
(16)社長がお話になられる(社長がお話になる)
(17)課長、明日何時にしますか?(何時にいたしましょうか)
(18)明日の2時はどうかと言ってますけど、どうします?(先方は明日の2時のご指定なのですが、ご都合はいかがですか?|先方は明日の2時がご都合がよろしいとのことですが、いかがいたしましょうか。)
(19)課長、そろそろ参りましょう。(課長、そろそろいらっしゃいませんか。)
(20)部長、ご一緒しましょう。(部長、お供しましょう。)
(21)課長、準備は結構でしょうか?(よろしいでしょうか?|よろしゅうございますか?)
(22)課長、いま、いいですか?(課長、いま、よろしいでしょうか?)
(23)見させていただきます。(拝見します。)
(24)課長、部長がお呼びしています。(課長、部長がお呼びです。)
(25)部長、課長はこう言ってましたけど。(部長、山田課長がこうおっしゃっていました。)
(26)課長が“君から伝えるように”とおっしゃいました。(課長が、私からお伝え申し上げるようにおっしゃいました。)
(27)わかりました。(はい、承知いたしました。)
(28)したがいまして・・・と思うしだいです。(したっがて、)
(29)もう、お耳にはいっていると思いますが・・・(すでにお聞きになっていることと思いますが|すでにお聞きお呼びだとは思いますが。)
(30)課長、ご苦労さまです。(お疲れ様です)
(31)書類をご覧になりながら、聞いてください。(書類を見ながら、お聞きください)

お客様が怒り出す日本語
(1)田中という方がお見えです。(田中様とおっしゃる方がお見えです。)
(2)あの人が林さんです。(あちらの方が林さんです。)
(3)2階受け付けで伺ってください。(受け付けでお尋ねください。)
(4)係りの者からいただいてください。(係りの者からお受け取りください。)
(5)営業部のどなたをお呼びしましょうか。(営業部のだれをお呼びいたしましょうか。)
(6)いま部長がいらっしゃいますので、少々お待ちください。(ただいま部長が参りますので、少々お待ちください。)
(7)こちら、山田課長でございます。(**部**課、課長の山田です。)
(8)お力になってください。(お力添えいただけないでしょうか。|お力添えを願えないでしょうか)
(9)部長の佐藤様はおられますか。(部長の佐藤様はいらっしゃいますか。)
(10)山田課長はいらっしゃいますか。(課長の山田様はいらっしゃいますか。)
(11)確かに課長に申し上げておきます。(確かに課長に申し伝えます。)
(12)課長がよろしくとおっしゃってました。(課長がよろしくと申しておりました。)
(13)私がもらいに行きます。(いただきに伺います。|私が頂戴にあがります。)
(14)うちでは・・・(わたくしどもでは・・・)
(15)我が社の部長はこう申しておりました。(わたくしどもの部長は・・・)
(16)お宅の会社では・・・(貴社|御社)
(17)課長、**商事の田中様が来ました。(田中様がお見えになりました。)
(18)あなたのご住所とお名前をご記入ください。(お客様のご住所とお名前をご記入ください。|こちらにご住所・・・)
(19)営業部はどっちでしょうか。(営業部はどちらでしょうか。)
(20)今度、また来ます。(今度、また伺います。)
(21)あした、また参ります。(みょうにち・・・|きのう_さくじつ|おととい__いっさくじつ|あさって_みょうごにち|だれ_どなた|すごく_たいへん、とても|どう_いかが)
(22)山田課長に渡してくれませんか。(お渡しいただけませんでしょうか。|お渡し願えますか。)
(23)B社の佐藤部長をお連れしました。(B社の部長をご案内しました。)
(24)近いうちにお会いできないでしょうか。(近いうちに、お目にかかりたいのですが。)

(无法挽回)とんだ大恥の日本語・婚礼編
(1)今日は、おめでとうございます。(今日は、まことにおめでとうございます。)
(2)ただいま紹介されたA社のBです。(ただいまご紹介をいただいたBと申します。)
(3)祝電が参っております。(祝電を頂戴しております。)
(4)披露宴が終わりましたら・・・(披露宴がお開きになりましたら、二次会は・・・)
とんだ大恥の日本語・葬礼編
(1)このたびはご愁傷さまです。(このたびは、ご愁傷さまでございます。)
(2)かえすがえすも残念です。(あんなに元気でいらしたのに。)
(3)先日、祖母が亡くなりまして・・・(先日、祖母に死なれまして・・・)

電話の相手がムっとする日本語
(1)ちょっとお待ちください。(少々お待ちください。)
(2)はい、わかりました。(はい、かしこまりました。)
(3)わかりません。(存じません。)
(4)山田はいま都合が悪いんですが。(山田はただいま席を外しております。)
(5)ちょっとお声が聞き取りにくいのですが・・・(恐れ入ります。少々電話が遠いのですが。)
(6)戻りましたら、電話させます。(戻りましたら、お電話を差し上げるよう申し伝えます。)
(7)山田はお休みをとってます。(山田は休ませていただいております。)
(8)課長は20日まで会社には参りません。(課長は二十日まで出張で、二十一日出社いたします。)
(9)私でよければ・・・(私でよろしければ、ご用件を承<うけたまわ>りますが。)
(10)こっちから連絡します。(こちらから連絡いたします。)
(11)山田様はいらっしゃられますか。(恐れ入りますが、山田様はいらっしゃいますか。)
(12)その件は、誰が受けましたでしょうか?(その件は、だれが承りましたでしょうか?)
(13)わたくしは、山田と申します。(山田でございます。)
(14)さっそくですが。(いま、よろしいでしょうか。)
(15)もしもし、加藤です。(はい、加藤です。)
(16)課長はご在宅でしょうか?(夜分、もことにおそれいりますが。|お休みのところ、もことに恐れ入りますが。)
(17)課長、ご自宅からお電話です。(課長、お電話です。)

誠意を疑われる謝罪の日本語
(1)すいませんでした。(大変申し訳ございません。)
(2)どうも申し訳ありません。(まことに申し訳ありません。)
(3)お受けできません。(お受けいたしかねます。)
(4)道路が大変渋滞しておりました。(遅くなりまして、大変申し訳ありません。)
(5)いま在庫を切らしておりまして(あいにく、その商品は在庫がございません。|あいにく在庫を切らしておりまして)
(6)長は出ちゃってるんですけど(申し訳ございません。あいにく課長は外出しております。)
(7)課長、あの書類、明日までには間に合いそうにないんですけど。(申し訳ございません。あの書類、あと一日ほど時間をいただけないでしょうか。)
(8)言い忘れましたが。(申し遅れましたが。)
(9)おわかりにくいですか。(おわかりになりにくい)
(10)あのう、山田様でいらっしゃいますか。(失礼ですが、山田様でいらっしゃいますか。)
(11)あのう、お名前の読み方は・・・(申し訳ありませんが、お名前は何とお読みしたらよろしいのでしょうか。)
(12)失礼ですが、お名前を教えてください。(失礼ですが<恐れ入りますが>、どちら様でいらっしゃいますか。)
(13)もう一度、お名前をおっしゃっていただけますでしょうか。(失礼ですが、どのような字をお書きになるのでしょうか。)
(14)お待たせしてすみません。(お待たせして、失礼しました<いたしました>。)
(15)すみませんが田中課長はいらっしゃいますか。(恐れ入りますが、)
(16)すいません課長、田中さんから電話が入っていますが。(“お話中、失礼します。”と田中さんから電話のかかってきたことを示すメモを渡す。)

礼を失した社交の日本語
(1)部長はゴルフをおやりになるとか(部長はゴルフをなさるとか)
(2)課長の家に呼ばれた(課長の家に呼んでいただいた)
(3)課長、お先に帰ります。(課長、お先に失礼します。)
(4)お、いいですね。(喜んでお供させていただきます。|ぜひご一緒させてください。)
(5)部長は来られないらしい。(部長はいらっしゃらないらしい。)
(6)課長、ビールでいいですか。(課長、ビールでよろしいですか。)
(7)お食べください。(召し上がりください。)
(8)先生、どうぞご出席してください。(先生、どうぞご出席ください。)
(9)盛大なパーテイーですね。(本日はお招きいただきまして、ありがとうございます。)
(10)タクシーがお待ちになっています。(タクシーがお待ちしています<おります>。)
(11)兄貴の結婚式がありますので・・・(兄の結婚式がありますので・・・)
(12)今日はお休みさせてください。(今日は、休ませてください。|休ませていただきたいのですが。)
(13)今晩はちょっと都合が悪いんですけど・・・(ありがとうございます。大変残念なのですが、実は今晩は友達との先約がありまして・・・)
(14)嫌です。(遠慮させていただきます。)
(15)奥様はお元気でございますか。(奥様はお元気でいらっしゃいますか。)
(16)奥様に差し上げてください。(奥様に差し上げようと思いまして・・・どうぞお渡しください。)
(17)つまらないものですが・・・(ご気分のよろしい時に、どうぞ)

失笑を買う手紙の日本語
(1)“**(株)御中”__北九州きくら水産商店株式会社御中
(2)“**会社御中 山田様”__**会社 山田様
“御中”という言葉は、会社や団体など、個人以外の相手に手紙を送る時に使う敬称だ。
(3)“山田太郎殿”__ 山田太郎様
“殿”は、もともと相手の住んでいる家をかしこまって言うときの言葉で、転じて尊称になった。“殿”にはもう一つ、本来は目上の人が目下の人に対してつかった尊称だといういきさつがあり、そのため、いまでも官庁などが個人に向けてだす郵便物には“殿”が使われることがある。
(4)“拝啓・・・ 草々”__拝啓・・・敬具;前略・・・草々
(5)“前略 陽春の候となりました”__前略 来る*月*日に慰労パーテイーを開催いたします。
(6)“前略 このたびは突然のご不幸・・・”__さっそくですが、このたびは突然のご不幸・・・
“前略”というのは、“時候のあいさつを省きます”という意味の前文だ。
(7)“会員各位様”__ 会員各位
“各位”というのは、それ自体が敬称の意味を含んでいる。
(8)“ご出席 御芳名田中一郎”__ご出席 ご欠席 させていただきます 御芳名 田中一郎
(9)“厚くおわびいたします。”__深くおわびいたします。
(10)“弊社 では”__小社
“弊”には“倒れる”“倒す”といった意味がある。なんだか会社が倒産しそうな印象がありイメージが悪い。
(11)“あなた様の・・・”__田中課長様のお手紙
(12)“私は以前から加藤様を・・・”__加藤様のことを、以前から私は・・・
(13)“早々と賀状をいただき・・・”__ご丁寧な賀状をいただき、うれしいやら恐縮するやらの思いで、賀状を認め<したた>させていただきます・・・
(14)“追伸・・・”__“追伸”とは、主文を読み直したとき、たりないところがあったため、あとから付け加えましたという意味である。これは、ビジネスの相手にとっては失礼なこと。不足があったのなら、追伸を書かなくてもいいように、もう一度、主文を書き直せばいいのである。また、“追伸”を慶弔<けいちょう>の手紙に書くことも常識を疑われる振る舞いだ。“追伸”は“返し書き”ともいうように、“帰り”や“繰り返し”を暗示させる忌み<い>言葉である。
(15)“取り急ぎお返事まで”__ 取り急ぎご返事まで
一般に“お返事”は女性が使うことが多く、“ご返事”よりくだけた親しみやすい言い方とされている。一方、“ご返事”は男性が使うことが多く、“お返事”よりは改まった言い方になる。“お電話”とはいっても“ご電話”とは言わない。
(16)“まずはとりあえず右お礼まで”__まずは右お礼まで|よりあえず右お礼まで
(17)“皆さんによろしく”__皆様によろしく
(18)“ご拝見くださいますよう・・・”__同封の案内書をお読みくださいますよう・・・
(19)“書類をご持参ください”__ご用意ください。|お持ちください。
“持参”は“参る”という字が含まれていることでもわかるように、本来は自分をへりくだる言葉、即ち謙譲語である。
离线koiking
只看该作者 板凳  发表于: 2003-05-26
mendoukusee
离线青岛

只看该作者 地板  发表于: 2003-05-26
回复:[推荐]恥をかく言葉遣い
[QUOTE]以下是引用koiking在2003-5-26 11:30:19的发言:[br]mendoukusee[/QUOTE]

他人の労働を無視しないでね。
面倒くさかったらもっとすばらしいものを出してから言って!
msn:kantsuu1@hotmail.com
相談取締役です。ご相談はどうぞ!
有困难找我,尽力而为
QQ:66369269

想留学到日本,找我商量吧.
Mail:qingdao@kantsuu.com
  
离线guantong5000
只看该作者 4楼 发表于: 2003-07-15
好多噢!看了头也大了,日语真难!
[img] http://forum.bbvod.net/attachment.php?s=&postid=87309 [/img]
离线chofs
只看该作者 5楼 发表于: 2003-07-21
很好,应该全部掌握。

guantong5000, 日语真难吗?送你句话:

书山高 勤奋自有通天道
学海深 顽强必启探宝门
[img]upload/forum/200371124459.gif[/img] [img]upload/forum/200371124536.gif[/img] [img]upload/forum/200371124550.gif[/img]
离线yunni
只看该作者 6楼 发表于: 2003-07-23
4)私の説明がお分かりですか?(私の説明をご理解いただけたでしょうか?)

耐着性子看到第4句

素不素错了啊?
[shadow=255,pink,4]无论怎样你都不可能成为一个完美的人,可是你不能放弃自己。要学会接受自己,适应自己。[/shadow]
[b]渡る世間は愚痴ばかり[/b]
离线wang64j
只看该作者 7楼 发表于: 2003-09-18
renping 的帖子主要涉及到敬谦语的正确用法和敬语文体的前后一致性问题。很有用,当然,能归纳的更清晰一些就不会让人感到头晕了。
离线枫晨
只看该作者 8楼 发表于: 2003-09-22
おーい、ちょっときてくれ——いま、いきます。(ただいま参ります。)??

冗談じゃねぇ!こんな言い方あるかい?![emb11]

おい!こい(上司)!ーーはい!!(後輩)
面倒な言葉辞めよう!通用しねぇぞ!どっちが恥じかね、考えてみ?ひぃひぃ
[size=5]我也有论坛哈(^o^)自己的,有空交流啊

[url=http://bbs.life-abroad.com]http://bbs.life-abroad.com/[/url][/size]
离线谷兰子
只看该作者 9楼 发表于: 2003-10-06
我个人认为:虽然头有点大,但多读读它,再记记他还是非常有用的!
读吧,记吧!
*淡泊明志宁静致远*