搜索
首页
|
论坛
|
消息
贯通日本社区
>
学习版精华
主题:
[分享]“老婆”不能乱叫——注意中日单词的混淆
正序查看 |
最新回帖
1楼
:如果有人叫你“老婆”注意哦,看清对方是哪国人,因为在日语中“老婆”之意为“老太太”。下面是 ..
[
monika
2003-07-25 22:14]
2楼
:monikaの日本語がすごいね!
今、何をしますか?
[
xiaojinyu
2003-07-25 23:14]
3楼
:今 日本語を勉強して いる
[
monika
2003-07-25 23:37]
4楼
:太好了,值得收藏
[
tomoaki
2003-07-26 01:26]
5楼
:追加:
大変(たいへん)够受的
結構(けっこう)算了,不必了
都合 ..
[
monika
2003-07-26 22:40]
6楼
:报纸新聞(しんぶん)楼梯階段(かいだん)
新闻ニュース阶段段階(だんかい)
[
sunny_lmy
2003-07-28 11:15]
7楼
:中文 日文中文日文
报纸新聞(しんぶん)楼梯階段(かいだん)
新闻ニュース ..
[
sunny_lmy
2003-07-28 11:19]
8楼
:另注:(补充)
馬鹿(ばか) 傻瓜,笨蛋
大家注意听听日本人骂人的话就知道了~ ..
[
angelanysl
2003-07-28 12:23]
9楼
:外人(がいじん) 外国人
翻译成外国佬比较好。因为在日本这不是句什么好话 ..
[
yuukun
2003-07-28 12:29]
10楼
:hoho,是大阪方言,和ばか的意思差不多啊
[
monica776
2003-07-29 18:07]
正序查看 |
最新回帖
下一页
|
上一页
|
首页
|
末页
«返回主帖