未来さん 中国労働契約法全訳 お疲れ様
この「中国労働契約法」はなかなか役立ちそうです。
ここで一つお願いですが、その中国語版と日本語版を僕のメールに転送していただきいてもよろしいでしょうか。
先謝!
未来さん おはようございます。
朝早くこの日記を読んで、なんとなく未来さんん優しいお気持ちが感じ取っています。
春がもうすぐに訪れ、日照も長くなってきました。未来さんの願いも叶えてくれるでしょう。頑張ってくださいね。中距離のところから応援しています。
这个世界还是好人多!
大樹さん、おはようございます~!
中国の新しい労働契約法がほしいの? はい、分かりました。
お役に立てれば幸いです~!
・・・・・・・
こちらは、今朝は寒いです。そんな中、心温まるコメントありがとうございました。
応援していただきまして、厚くお礼を申し上げます~!
今後、どうぞよろしくお願いいたします。
では、お疲れさまです~~
[此贴子已经被作者于2008-2-18 8:53:05编辑过]

