守辰さん、こんばんは!
>この問題は守辰勉強するときにもあります。中式日本語です。
呵呵呵^^ 言葉を学ぶには、考え方や表現方法の理解がとても大切ですよね。
Conは簡単な日文を中文で訳すことが出来ますが、すべて日本語を中文に書き換えた
だけで、中国語にはなっていませんね。^^;でも、Conは諦めないで、中文で
自分の気持ちを表現しますよ!^^ これからもご指導ください!
>「今天樱花开花一下了」ちょっと変ですね、もし[今天樱花开了一些了」と言いましたら…
「一下」と「一些」の違いが、理解できていませんね。。^^;
日本語では、「少し」「ちょっと」などの意味ですが、難しいな…
>下星期我打算发表樱花的照片!>いいですね。きっと美しいです。
近日中に、会社の近所で桜の写真を撮影してきますよ!待っていてください!^^
>这些偶人是新娘时的妈妈拿来的>すみません、この句はちょっと理解できないですから…
やはり…… ^^; 私も自信がない表現でした。
意味は、「この人形は、母親が花嫁(新婦)だった頃に持って来たものだ」のつもりでした。
>雨がよく降ります。雷も鳴ります。
大阪でも土曜日の夜に、雷がなっていましたよ。(この季節では珍しいことです。)
アモイは雷が多いですか?日本では、梅雨明けの時期と、晩夏の頃に多いです。
>Conさん来过很多次中国了,请问你对中国料理有什么感想?
我从4月30号到5月5号打算去上海和苏州,已经订了飞机票!
其实……上海朋友上月生了个小宝宝,所以我很想见她……
当然她和我是一般的朋友,小宝宝不是我的Baby!哈哈哈^^
对了,我很喜欢中国菜!中国菜比日本菜想各种办法。而且用各种调料调味。
我旅居时吃得好中国菜!
但是日本菜一般是清淡的调味,传统的日本菜里用肉或油很少……这是真的!
传统的日本菜用鱼(…或者稍微的鸡肉)烹调。。还有米饭,蔬菜和汤。。
虽然现在的日本人一般吃各种肉和世界各国的饭菜,但因我一般只吃很少的肉饭菜,
而吃了很多的蔬菜。...所以我个子低了……
〉我想学做日本菜,Conさん能否帮我找些食谱吗?
行!我一定帮你!你想做什么日本菜呢?我来告诉你!
但是……我的汉语能力很低,所以我用日语告诉烹调法。可以吗?

