首页| 论坛| 消息
主题:私は日本友達を結交したいです。
回帖:

zxtさん、守辰さん、aiyisiteruさん、こんばんは!

いよいよ来週から、zxtさんは新しい仕事がはじまりますね!^^

貿易の会社ですか? また新たに多くの日本語の単語を覚えなければなりませんね。

ところで、会社は広東ですか?それとも新しい街で再出発ですか?

来年の新年は、久しぶりに香港&広東へ行きたいと思っています。

きっとzxtさんとも会うことが出来ますね。^^

5月の連休は上海&蘇州へ行きたいと思っていますが、まだ悩んでいます。

上海の友人は出産しましたし、サラさんの仕事も忙しいようですし…^^;

谢谢守辰さん的指导!

我的中文里常常有很多的错……,其实我不知为什么总觉得意识到自己的错误,

可是不明白正确的表达法。。。因为我的中文是日式中文,让你们总算理解我的意思,

还是我的中文是个不像中国人的中文……。但是我以后也打算写中文的帖子!^^;

〉最近日本的天气怎么样?还有下雪吗?你那里的天气还好吧,现在中国厦门下小雨了。

最近大阪的天气很不好!今年在大阪没下过雪了,2月的气温很高了,最高气温是

20度多…,最近的最高气温是10度多…。我觉得这是由于环境破坏引发异常气象……

〉目前日本的环境问题怎么样?得花粉症的人们应该很麻烦吧?

我觉得……,在日本,环境问题引起人们的关心,而且我们有关心环境破坏等等。

所以各种各样的企业和市民在埋头环境问题。其实我觉得日本环境比外国很好!

过敏性花粉症的原因是杉林等等的植树造林的。虽然过敏性花粉症的人在春天很麻烦了,

可是这个问题与环境的破坏没关系的,是人体的免疫力的问题。

你也有关心环境问题呢?现在环境问题与环境的破坏是全人类的问题的,我很希望大家

对“环境”有关心…………(私の書いた意味が分かりましたか?^^;)

aiyisiteruさんの学校には、日本留学生がいませんか?

>日本語が慣れるまでできるだけ沢山日本語を使えにします。

頑張ってください!^^ 日本では、「習うよりも慣れろ」と言う言葉があります。

「他人から教えられることよりも、自分で繰り返し体験して、慣れた方が習得が

早い」と言う意味です。

>明日は六曜日ですね、楽しむね。Conさんさんは、一週間に休む日がありますか。

谢谢你的关心。^^ 明日は、土曜日ですが仕事が忙しいので、会社に仕事に

行く予定です。日曜日は午前中はサッカー(足球)をして、夕方から中国留学生と

食事に行きます。^^ 日本の企業は、3月が一番忙しいので…

Aiyisiteruさんは、楽しい週末を過ごしてくださいね!^^


下一楼›

Conさん、こんにちは・

私の学校には日本生がいなくでちょっと残念ですね。でも ..
‹上一楼

Conさん、皆さん、こんにちは。 

>中国留学生とだけ話している人は、日本語が下手だ ..

查看全部回帖(2071)
«返回主帖